Vi fortsätter oss själva hos barn
På söndagen gjorde de fascinerande promenader. Barn sprang iväg, återvände åter till sina föräldrar för att lyssna på hur en mamma eller pappa läste av hjärtans favoritdikt, prata om vad som händer i världen. För all sin anställning gjorde fadern tid för sådana familjevandringar, som var både en vila och en kunskapskunskap om världen, pratade med barn om böcker, natur, politik. Den här fadern var Karl Marx, som lyckades bli en vän och lärare till barn. Familjens moraliska fred bestämde framtiden för alla tre döttrarna. Jenny Longuet, Laura Marx och Eleanor Marx-Aveling, som växte upp i huset, där någonsin hört eldiga tal om ljus kommunistiska ideal godhet, rättvisa och frihet för arbetarna i världen, fortsatte sin fars arbete. Deras namn är kända i den revolutionära rörelsens historia.
Familjens moraliska fred. Hans atmosfär är konditionerad av hans syn på samhället, på livet, på människan, kärleken och respekten för varandra, ansvaret för deras handlingar. Som den primära enheten i samhället reflekterar familjen inte bara folkets traditioner, men också dess sociala prestationer. Barnet bekänner henne med de moraliska värderingarna, livets attityder, som fadern och modern bekänner.
Låt oss återvända till Karl Marx familj. Sedan barndomen, i nöd, har hans döttrar blivit vana vid att inte förlora hjärta, de respekterar arbete. Lite senare kopierades jag med Marx mamma.
Fader var deras idol. Och samtidigt - en kamrat. En följeslagare i spel, konversationer. Deras tankar uttrycktes ofta i brev till varandra. Hjärta, förtroende regerade i huset. Marx berättade ofta underbara historier till sina döttrar. Den äldsta av tjejerna - Jenny var förtjust i böcker. Och vid 13 års ålder visste hon mycket från Greklands historia, konstitutionen Sparta, reformerna av Solon, slaget vid Thermopylae.
Särskilt ofta i Marx familje diskuterades politiska ämnen. Jenny, Laura, Eleanor lyssnade inte bara på dessa konversationer - hans far lärde dem att tänka, han visste hur man förklara allt. Tillsammans glädde de sig över de segrar som vunnits av proletariatet. Ingen av de stora händelserna som gått av flickornas nyfikna blickar.
Yngre, Eleanor, 1861, när inbördeskriget slog ut mellan de nordliga och sydliga staterna i Amerika, bestämde hon sig för att hon behövde hjälpa president Lincoln."Jag - hon skriver - det var den orubbliga tron att USA: s president Abraham Lincoln inte kommer att kunna göra utan mitt råd i militära frågor, så jag skrev honom ett långt brev, som Moor var naturligtvis läsa och" Treattill postkontoret. "Många år senare visade han mig dessa barns brev, som han räddade, för de var väldigt roliga. "
Marx brev till sina döttrar är lite humoristiska, med humor, överflödande i vardagliga detaljer. Och tjejerna vänder sig till honom i samma ton, som emellertid inte på något sätt försvagade hans myndighet. Barnen kallade far Mavrom, Old Nick, Old Man, och han gav dem alla smeknamn - Kakadu, Liliput, Tussi, Quo-Quo och andra.
Den fullständiga förståelsen som Marx hade i familjen spelade nästan huvudrollen i att barnen växte upp av hans likasinnade människor, tillhängiga av samma idealer. Den mycket atmosfären i huset, genomsyrad av vänskapens anda, ledde inte bara till sympati för släktingar, vänner utan också människor på andra sidan planeten. Sätt att tänka, komplett generositet stort hjärta, kan svara på den glädje och elände i världen, innehåller hemligheter klokt föräldraskap, lika naturligt som en fortsättning av arten. Tillsammans med moderns mjölk absorberar barnet allt som familjen bor.
Karl Marx tyckte om att barn skulle höja sina föräldrar.Är det inte så?
. .. - Mamma, de gamla folken togs först för att behandla, för att värma resenären, då fråga om varför han kom. Bra?!
Här kan du inte hjälpa till att återkalla hur du blev arg på din nästa på dagen, ringa din nästa vän och färgen träffar ditt ansikte.
- Du vet, pappa, jag såg igår de byggare som reparerar vårt hus. Jag tror, har folk ett samvete? All tyngd-bloop. .. Om bara för snabbt.
Och du är psykiskt oroande, inte erkänner du också på ditt arbete "tyap-bloop."Jag vill inte se dåligt för min son för att skaka min dotters respekt för henne. Därför är du redan mer noggrann om ditt tal, för rädsla för att ett grovt ord kommer att läras av ett barn eller, det värre kommer det att få honom att få en unflattering åsikt om dig, pappa. Och du revidera din inställning till böcker, natur, till människor.
Dag för dag, år för år växer våra barn. Bli ingenjörer, forskare, statschefer, skeppsbefälhavare. .. Det är ofta vid denna tidpunkt vi upptäcker sanningen: allt som har lagts i barn av barndomen förefaller nu som på film - skisseras skarpt. Och ger oss glädje eller sorg.
Mer V. Sukhomlinsky sa: "Barnet är spegeln i familjen;som i en droppe vatten reflekterar solen, så barnen återspeglar morens och morens moraliska renhet. "Reflekterad flit, respekt för människor, ärlighet, medborgarskap. Reflekterar patriotism i domar och handlingar.
Anständiga generationer
En snöstorm på kvällen spelades ut på allvar. Vovka somnade under vindbullet och Ivan Sergeyevich var inte där.
- Din Sorokin, som Suvorov, har en tjänst från gryning till skymning, - lite leende, hans granne hustru sympatiserade med sin fru.
Ekaterina Vasilyevna som svar, inte generad:
- Inget överraskande, även militärt. Kanske på natten varna för att åka på vägen. Det är vanligt.
När min man äntligen kom tillbaka, träffade Ekaterina Vasilievna honom vid tröskeln:
- Vovka granne kommer att se, jag gick med på, och vi måste skynda till sjukhuset, jag är obekväma.
Ingen förklaring krävdes. Ivan Sergeyevich förstod allt på en gång - tiden hade kommit.
Till distriktets sjukhus - en kilometer två, inte mindre. Vägen var blockerad. Inga bilar, inga människor. Det tycktes Catherine Vasilyevna att hon skulle falla i snön nu och skulle inte gå vidare.
- Kanske borde du lida? Föreslagen Ivan Sergeevich.
- Vad menar du? Jag är van vid det.
Livet åtgärdade verkligen henne inte. Hon växte upp i en by nära Kharkov. Och jag slog vatten och stekte ugnen. Då gick flickan fram. Mer än en gång under kulorna gjorde jag anslutningen. En gång innan fientligheterna började stannade telefonen plötsligt. Befälhavaren gav trettio minuter för att reparera skadan. Och Katya - Sergeant Catherine Shapar - krypade längs linjen. Skal bursting nära, artilleri kanonad thundered."Fem, tio, femton minuter", viskade flickan. Plötsligt skakade jorden, allt var täckt av rök. Det gled in i tratten. Hur många minuter till sitt förfogande?
Katya lyckades hitta fällningen. Snabbt fästa trådens ändar och - på vägen tillbaka.Återvände bara - attacken började. Kommunikationen med enheterna var utmärkt. Om genomförandet av denna uppgift liknar medaljen "For Military Merit".
Jag gick under kulorna, och sedan visade jag. Sjukhuset är redan mycket nära. Vi måste vänta lite längre.
Så snart läkare accepterade sin fru, skyndade Ivan Sergeyevich hem till sin son. Till sin lilla son, som i morgon blir det äldsta barnet i familjen. Den lilla pojken snorrade sött i spjälsängen. Hans far justerade filten på honom, låg sig själv, men länge kunde han inte sova. Han kom ihåg hur de hade träffat Katya på framsidan, som de hade kämpat i närliggande divisioner. Han berättade ofta sin son om krigets sista dagar. När Berlin redan hade fallit deltog deras division i strider under den starkt befästa staden Breslau. På natten den 9 maj var Katya på tjänst på växeln. Plötsligt hörde en högtidlig röst i hörlurarna: "Slå på alla! Ett viktigt budskap kommer att levereras "...
Katya hoppade ut på gatan.
- Seger!- Skrekanden.- Seger! Kriget är över!
Det hämtades upp av soldater som hade runnit ur kasernerna och började kasta upp dem. Tunn, liten, flickan flög upp som en fjäder. Ivan Sorokin fångade den, sänkte den till marken bredvid den. Han tittade försiktigt i ögonen, frågade han:
- Det är världen. Vill du gifta dig med mig?
Snabbt Katya demobiliserades. Hon gick hem till Ukraina, följt av Ivan Sorokin på semester och tog sin unga fru undan länge år till avlägsna garnisoner.
. .. Ett litet ljus Ivan Sergeyevich rusade till sjukhuset. Nyanechka visade genom ett frostat glasfönster ett litet paket - en son. Ivan Sergeyevich, glatt upphetsad, lägger handen i sitt hjärta - tack, säger de, för budskapet. Knappast kommer att lämna, kallade sjuksköterskan igen. Ett annat paket kom till fönstret. Katerina Vasilievna födde tvillingar.
Som det sägs i folksaga, växte tre söner och tre hjältar upp med sin mamma och mor. Barnen skrek på natten och krävde att de skulle matas, ompaketeras, varsamt inslagna. Vård av Catherine Vasilyevna tredubblades. Levde långt ifrån sina infödda platser, min mormor var inte i närheten. Nursery och dagis av alla barnen kunde inte rymma. Lägenheten mottogs inte omedelbart - rummet hyrdes ursprungligen. Ivan Sergeyevich försökte befria sin fru från det nomadiska garnisonlivets svårighet, men tjänsten tog honom för mycket tid. Och ofrivilligt blev den sexåriga Vovka huvudmästaren till moderen.
- Sonny, berätta tale barnen. ..
- Son, en sång de sjunger. ..
- Son, skakar dem tills jag ska göra lite lunch. ..
skickas som Vovk för bröd i butiken. Hemma märkte jag inte hur tre timmar hade flugit. Jag insåg att min son fortfarande inte gör det. Hans hjärta sjönk. Vovka är trots allt ett barn, han går inte ens i skolan ännu. På gatorna i bilen scurry. Staden är åtminstone inte stor, men inte liten - du kan gå vilse. Jag frågade min granne att se efter tvillingarna, och hon själv - att söka.
Volodya hittades på nästa gata. Hängde en påse bröd på staketet, han körde entusiastiskt med pojkarna i fotboll. Spelet var i full gång, spännande barnsliga röster ringde över grönska i de främre trädgårdarna. Jekaterina Vasilyevna uttalade inte ett ord av skandal. Tyst tog hon bröstpåsen och skyndade sig till huset. Vovka greps med henne:
- Mamma och mamma! Jag av misstagMamma, ja, jag spelade bara en droppe!Är du arg?
- Nej, Vovochka, - suckade Ekaterina Vasilievna, - Jag glömde bara att du är liten. Jag trodde att jag växte upp. Det visar sig att du är som bröder som fortfarande håller fast vid min kjol.
Vovka, stolt över sig själv nästan från vaggan, redan vit med irritation. Hennes ögon fylldes av tårar.
- Jag växte upp, inte liten. Pappa säger att jag redan är stor.
- Han vet inte hur du gick om bröd.
- Snälla, mamma, inte tala om för honom - inlaga blicken. -- Pope igår försökte jag på en militär mössa, lovade att ge, men nu säga att jag är fortfarande ung.
Nästa vinter gick Volodya till skolan och mottog en skattig gammal fars öronflik med en asterisk. Jag var väldigt stolt över henne. I en sådan kappa, som hans kamrater från den närliggande gatan såg ut, försökte ännu inte låta honom, motivera sin fars förtroende. Innan jag lärde mig räkna och lösa problem, behärskade jag en annan visdom: Jag märkte när min mamma blir trött när barnen behöver sin hjälp. Jag gick igenom en slags skola där känslan av plikt och känsla av kärlek utvecklades och stärktes.
Volodya har en vana att skydda yngre bröder, ta hand om dem och bevilja dem. Detta hade en positiv effekt på hans karaktär. Ljus, mobil, med ljust hår, som liknar varandra som två droppar vatten, lockade tvillingarna uppmärksamhet, var favoriter i militärstaden. Och i familjen förstod de förstås. Otömlig för alla slags lögner, spetälska, Sasha och Misha orsakade mamman mycket ångest. Ibland krossade Ekaterina Vasilievna den onda: "Vova vid din ålder gjorde allt, men du!"Sergeant Katya Shapar var en bra värdinna. Hans kärlek till medicin - en gång drömde om att bli läkare - används nu hemma: Sasha halsont, Misha skada benet. Lyckas bara att läka. Alltid smidig, vänligt med alla, ofta upprepade söner
- Mycket skulle jag vilja att ni behandlar varandra som min bror, din farbror, Sergei.
Ekaterina Vasilievna berättade för dem om ett helt slumpmässigt möte med Sergei på framsidan. Katya gick med i armén när nazisterna närmade sig sin inhemska by Veliky Burluk. Jag tänkte ofta på min bror, som också kämpade: han hade inte fått nyheter från honom under lång tid. Plötsligt, en gång framför henne, en grön gazik bromsade kraftigt, hoppade en kille i en tunika ut därifrån.
- Katya! Han ropade och plockade upp henne i sina armar."Katya, min kära, vad gör du här?"
- Fighting, Seryozhenka.
- Du?!Du är i krig?
Katya nickade huvudet.
- Är du frisk? Ej sårad?
- Allt var, sis, allting. Och i tanken brände han, och han drunknade i floden, men du ser att han lever. Alive! Endast här låter läkarna inte mer i tanktrupperna att tjäna. De satte honom på en gazik.
- Du vet ingenting om oss?
- Ingenting.
Båda var ledsna: hur är fadern och mamman lever de?
När byn släpptes tillät befälhavaren Katya att besöka sina föräldrar. Snart kommer vita hus, gröna trädgårdar att dyka upp. Men vad är det här? Svarta skorstenar i mitten av den nakna steppen. Den gråhåriga gubben bygger en skjul på den plats där stugan brukade stå före. .. Kollat, frivilligt flinched: egentligen? Jag lägger kläderna på marken. Hon frågade i en hes röd:
- Skulle du ta en soldat in i huset?
- Ta något, var du är? Tyska höll huset, "gick den gamle mannen långsamt till henne.- Katya, Katya! Min dotter. .. Mor, Katyusha har kommit!
Till glädjen blandade mycket sorg. Katya hörde om familjen död, om det lidande som hennes föräldrar hade lidit. Jag gav dem rationer - och mina egna, och de som generöst delade med sina vänner, telefonoperatörer. Jag tröstade på nyheterna om Sergei. Knappt har sagt farväl, nästa dag gick hon för att komma ikapp med henne.
Nu återspeglade Ekaterina Vasilievna ibland: vad anslöt dem, barn, med så starka band med fadern och mamman? Varför förstod de alltid varandra? Katya tyckte synd om sin mamma, försökte hjälpa henne. Min bror tyckte om att arbeta med sin far. Catherine Vasilyevna ibland verkade det som om barnen, med rikligt försedda med alla välsignelser för en lycklig barndom, förlorar något mycket viktigt."Vangas rättigheter", hon instämde internt med sin man, "vi måste ständigt ta hand om andliga, moraliska bildandet av våra pojkar."
En kväll kom Ivan Sergeyevich hem dyster. Tyst satte sig på kvällen. Killar prickade upp - vanligtvis tyckte fadern att prata med dem om hur dagen gick. Efter att ha ätit berättade han för Volodya:
- Tänk dig, en tjuv i vårt hus avvecklades.
Min son till och med ögon utvidgas från sådana nyheter.
- Ja, ja, bli inte förvånad. Titta inte på mig, fråga dig bättre. "Han nickade mot tvillingarna.
De som inte hade mindre förvirring såg på sin far.
- Ja, du förstår inte vad det handlar om? Och vem tog stämpeln från Petit Skvortsovs album?
- Så han har själv tagit två poäng från oss alla! Ropade Misha."Som en highwayman!"
- Han är en rånare, och du är en tjuv.
Det var synd att höra sådana ord. Du kan inte tänka på fler förolämpningar. Mamma, redo - barnen såg det bra - gav någon sista skjorta, ändrade i ansiktet, sorgligt sorgligt, började tvätta disken i tystnad. Killarna blev tilldelade och frågade Volodya:
- Ta Pete till frimärket.
- Du har gjort det själv, och du gör det själv. Jag vill inte skämma dig på grund av dig, "vägrade hans bror resolut.
Det finns inget att göra - de returnerade varumärkets tvillingar till ägaren och de gav den andra till ägaren.
En annan gång märkte Ivan Sergeyevich att hans söner inte är ganska artiga med vuxna. Ingår i lägenheten, som om man oavsiktligt pratar med Ekaterina Vasilyevna:
- Jag går hem nu och Dima, kapten Gladkovs son, flyger mot mig. Jag knackade mig nästan av mina fötter. Jag fångade honom genom armbågen. Han knäppte genast: "Vad snubblar du på?" Åh, jag tror, stackars kapten Gladkov! Om han finner ut, kommer han att brinna med skam. En fin befälhavare, utbildar sig skickligt soldater, och sonen skämde honom till hela staden. Mina killar hoppas aldrig, kommer aldrig att kunna göra det för sig själva.
-
Tvillingar i en röst:
- Vi var inte alls oförskämda till kaptenen när han grep oss.
- du?!
Ser ner. De gav sig ut. Sedan avbröt varandra, de lade fram att de hade en liknande historia med kaptenen. De ville inte ta det, men det hände.
Mor sa tyvärr:
- Alla vet att vår far är en officer, en främre soldat. Nu kommer människor inte att respektera honom. På grund av dig. ..
- Och en stjärna blev ombedd från kepsen, - lurade lite Ivan Sergeyevich.
Det skulle vara bättre att skälla på vilket ljus som är värt, än en sådan bitter skandal att kasta: "Fadern på grund av dig upphör att respektera."Sedan dess har ingen hört ett oförskämt ord från pojkarna.
Många problem orsakades av tvillingar till lärare. Inse att i skoluniformerna var de nästan inte urskiljas, de bytte plats bakom skrivbordet och lektioner besvarades för varandra. Och när Ivan Sergeyevich blev inbjuden till regissören.
- Någon från tvillingarna slet av en lektion.
- Vem exakt? Frågade Ivan Sergeevich
- Jag är rädd för att göra ett misstag. ..
- Kanske båda?
- Nej, den andra var tystare än vatten, under gräset.
- Så vem ska straffas?
Efter en tid klagade den fysiska läraren:
- Uma kan inte gissa vilken av dem hoppar för två, som kör runt för två?
Jag bestämde sedan Ivan Sergeyevich straffa båda på en gång: "Om någon av er bryter en lektion, och han skämmer annan eller en kör för två, då båda är skyldig"
Men straffet av huset använde en märklig. Aldrig ett finger rörde Ivan Sergeyevits barn, för att inte tala om Catherine Vasilievna. Men han visste hur man pratade med dem så att killarna själva föredrog en annan inflytande.
För all sin anställning, frekventa affärsresor, fann Ivan Sergeyevich tid för långa samtal med pojkarna. Om böcker och musik, om hjältemod av soldaterna i kriget, om vilken typ av sitt hemland, om din favorit fotbollslag till seger, händelserna utomlands. Han uttryckte alltid sin uppfattning tydligt, hans åsikter, han försökte inspirera tonåringar med sina idealer.
Barn växte, som i de flesta tjänstemän. Tidigt lärde sig vad militärtjänsten är, vad är fullgörandet av militärplikten - att stärka landets försvar så att människor arbetar fridfullt. Nattproblem när min far går några dagar. Flyttar från ett garnison till en annan, ersättning av lärare, skolkamrater. Väntar som en semester, att fars dag tillsammans gå till skogen, floden, eller till och med på bio, bara för att samla hela huset för att prata om olika saker.
En kväll kände Catherine Vasilyevna dåligt. Hon var sjuk före och fick till och med lämna jobbet. Jag tog medicin och tog igen jordbruk. Fadern lärde hela tiden barnen: "Ta hand om din mamma. Han tänker inte alls på sig själv. "Och sönerna utan vasslande tvättade golv, sprang efter dagligvaror, hjälpte skölja sina kläder. Grannarna reagerade annorlunda.
- Jo, pojkar, de vet alla hur man gör det. Rikta skatter kommer att ges till fruar, - på ett avundsvärt sätt ensamt.
Andra har förtalat:
- Var är det sett på killarna?
Den här gången blev min mamma på ett sjukhus. Huset var omedelbart tomt. När tjänsten Ivan Sergeevich efter tjänsten steg över tröskeln - gasped. Allt rydde upp. På kaminen väntar på sin heta middag, som med hans fru. Pojkarna är upptagna med lektionerna.
- Jag hade redan en mamma, - omedelbart berättade för Volodya.- Sasha och Misha bakade pannkakor, så jag tog den. Hon var väldigt glad. Hon är redan bättre. Så oroa dig inte!
Inte undra på att östlig visdom säger: du planterar bitterhet - det kommer att finnas bitter frukt, från söta korn - söt kommer att stiga. Under inhemsk atmosfärs påverkan bildades vuxna, deras samtal, handlingar, deras kärlek och respekt för varandra, barnens karaktärer. På en veckodag tog Ivan Sergeyevich blommor till sin fru. Ekaterina Vasilyevna log med glädje. Efter en tid med en bukett i hans händer verkade Volodya:
- Mamma, det här är för dig!
De ville inte ligga bakom sin äldre bror och tvillingarna - de gav mina mamma två identiska buketter. Och de själva klarade sig bokstavligen av det faktum att de tyckte om Ekaterina Vasilievna. ..
Barnen valde sin egen livsstil. Ivan Sergeevich ålade inte sin åsikt om dem. Finns det inte många bra specialiteter? Landet behöver och byggare, jag och låssmeder, ingenjörer och lärare. Alla kommer att hitta ett yrke att smaka. Han sade efter åtta år, som kommer att gå till fabriken och samtidigt - på natten skola, Volodja förväntade kraftiga invändningar: föräldrar ville ha en son examen. Ivan Sergeyevich begränsade sig dock till en kort:
- Bestäm själv. Du är tillräckligt gammal.
avbruten mitt i en mening och Jekaterina, som stöna och stöna: allt, säger de, var han fortfarande en pojke, där hans fabrik?
Volodya behärskar låsesmedens specialitet. Fabriken var modern, arbetet var intressant. Och på kvällarna - lektioner. Två år senare tog han sina föräldrar examensbevis. Ett övertygande bevis på hans uthållighet, flitighet. På tävlingsdagen började jag prata med min pappa om mina planer:
- Du vet, jag bestämde mig för att bli officer. ..
Vid examen från skolan fick Vladimir ett diplom med hedersbetygelser. Efter att ha rekommenderat sig som en bra specialist, gick han in i militärakademin.
Vid den tiden drog tvillingarna också en kadettform. Engagerade flitigt."Kommando för politiska avdelningen och uttrycka dig, Jekaterina och Ivan Sergeyevich, min uppskattning och djupa tacksamhet. .." - skrev chefen för skolan. Efter sin äldre brors exempel fick han examensbevis med distinktion. De tjänar i luftfart.