womensecr.com
  • "Hele hand"

    click fraud protection

    Deze oproep is ons bekend, eerder uit de literatuur dan uit de dagelijkse praktijk van communiceren met elkaar. Het is een andere kwestie in Roemenië.

    Ik sta in afwachting van mijn beurt bij het tankstation. Voor mij de bestuurder van de brandstoftank schroefdop en neemt afscheid van het meisje in de blauwe branded vorm: "Ik kus zijn hand."In dit geval vervangt deze uitdrukking gewoon ons "tot ziens", maar het klinkt warmer. Meer dan eens ik vroeg Roemenen, wat is het verschil van de traditionele "good-bye" van de "hele hand", en ik antwoordde de laatste zoals gewoonlijk, net als de eerste, en is met hem gelijke rechten, maar spreekt na al en respect voor de manvrouw.

    Oké, ik denk het wel. Respect voor een vrouw is geweldig. In sommige Europese landen, niet alleen om te zeggen "kiss", maar ook aan zijn lippen om de vrouw hand aan te raken op vergadering en afscheid verkeer als gebruikelijk teken van een goede opleiding, vaak zelfs toen we voor het eerst ontmoette. Roemenië is een van die landen.

    instagram viewer

    «kussen zijn hand"( of 'hele hand') naar magazinax en cafés, musea en klinieken te horen. Op dezelfde manier, via de telefoon. En dit alles is niet alleen vaarwel, maar ook in plaats van onze hallo.

    Een andere uitdrukking, wijdverspreid onder de Roemenen, "met plezier."Bijzonder aangenaam is dat het het gerucht van een Moskoviet die zich tot de dienstverleningssector in Boekarest wendde, "snijdt".In Roemenië, heel vaak, zeggend "dank u", zult u "met genoegen" horen. Natuurlijk kunnen woorden op verschillende manieren worden doorboord. En de telefoon internationale telefoondiensten in de gespannen minuten werk per se met de warmte in zijn stem op de hoogte van het plezier dat ze aan de aankoop onderhandelingen werd gebracht. Maar - zal melden.

    Vroeg of laat loopt de krantenjongen over de zolen van zijn schoenen. En dan blijkt het in een grote schoenenwinkel.

    Verkoper opeenvolgend, zonder poespas, maar zonder onverschilligheid, het bedienen van klanten in een wachtrij, en ten slotte aandacht voor mij."Wat wil je?""Hier is dit paar, alsjeblieft. .." Na verschillende modellen geprobeerd te hebben, vraag ik je om een ​​cheque te schrijven. Ik kom terug van het loket, pak een doos en krijg: "Met alle respect", antwoordt de eigenaar van de balie met waardigheid. En dan, waarschijnlijk, realiserend waar hij glimlachte en in het Russisch toevoegt: "Tot ziens".

    Natuurlijk hoef je dat niet overal en overal te overdenken om zulke warme of op zijn minst korte relaties, die hier zijn geschreven, onder mensen te manifesteren. Alles gebeurt. Maar deze "elke" overheerst niet, veroorzaakt geen ergernis, zo goed bekend bij onze grootstedelijke bewoner.