womensecr.com
  • Tolv måneder

    click fraud protection

    Baseret på slaviske eventyr S. Marshak

    dukketeater. DRAMATISERING

    Formål. Uddanne goodwill, respekt for hårdtarbejdende mennesker og en negativ holdning til sådanne kvaliteter som dovenskab, grådighed, uhøflighed;at lære at udtrykke taknemmelighed for den viste opmærksomhed, venlig holdning.

    For at forbedre kendskabet til årstiderne er naturens egenskaber i forskellige måneder. Undervis ved hjælp af ansigtsudtryk, intonation til at formidle tegnene på tegnene, deres holdning til mennesker.

    Tegn. Bly, Mashenka, Stepmother, Lenivitsa, måneder, tegn til forskellige massescener.

    Forberedelse til spillet. Vis et filmstrip på historien om S. Marshak "Tolv Måneder".Gør de nødvendige egenskaber, dekorationer.

    Lad fyrene tage en aktiv rolle i forberedelsen af ​​dette spil. Tegn sammen med dem billeder, der afspejler typiske ændringer i naturen, karakteristisk for hver måned. Tegn disse tegninger i en cirkel, der arrangerer et cirkulært panorama. I midten vil der være ild. Den kan laves af røde papirbånd, som flutter som en flamme, når ventilatoren monteres under dem.

    instagram viewer

    Koster kan efterlignes af andre midler, såsom gennem en rød pærer, der blinker på foranledning af måneder.

    Og hvis du kan lide denne version af dramatiseringen, skal du bruge følgende anbefalinger. Tegn med fyrene på de store tykke ark papir fra den ene side af snedækkede træer, snedriver, kabine, og på den anden - træerne, buskene med halvdelen skiltes knopper, unge blade, enge med vintergækker. Sæt derefter stropperne på billederne. Få mange medaljoner.

    Efter at have sat dem på, vil børnene først repræsentere vinteren. For at skabe et billede af forårskoven, skal du blot dreje medaljongskjoldet til den anden side. Sådan levende natur kan lide af børn, da de giver en mulighed for, at alle deltager aktivt i spillet.

    Glem ikke at gøre attributterne for børn, snefnug og blomster af vintergækker, registrering, detaljer for hver måned. Her er fantasien ikke begrænset: det vigtigste er, at måneden gættes unerringly.

    Materiale. Stemmeoptagelse af et eventyr. Bibabo dukker: mormor, sin egen datter - Lazyvitsa, samt deres masker skåret af papir.(Masker komme i handy, hvis de er enige om at opfylde rollen som børnene.)

    For Skærme teater på to slags natur i baggrunden:

    1. et værelse i en bonde hytte.

    2. Stagdatters Have.

    Attributter til dem, der vil spille rollen som måneder, snefnug.

    Forskellige måneder gaver( de bør ændres til hvert spil for at holde overraskelsen).En lommelygte bruges til at tænde en brand.

    Forløbet af spillet. Først og fremmest skal du distribuere roller. Da børn ikke kan lide at spille rollen som negative tegn, skal du tage dem på dig selv ved hjælp af bibabo dukkerne. For Mashas rolle kan du vælge en pige, der kan klare sig bedre med sin opgave. Hun vil stå ved skærmen og kigger opad og snakke med sin styremor og lethed( bibabo dukker).I flere måneder vil drenge og piger være lykkelige. I det første spil udtaler børn deres tegn for båndoptagelse. I fremtiden - uafhængigt.

    Før spillet skal du arrangere børnene rundt om panoramaet.

    Bly. Ved du hvor mange måneder af året?

    Børn. Tolv.

    Bly. Og hvad er deres navne?(Musikken langsomt rotere panorama, der viser ændringerne i naturen, som udkommer med ankomsten af ​​hver måned.)

    børn, overvejer illustration kaldet måneder: Januar, februar, marts osv Bly fortsætter med at rotere visningen. ..

    Kun en måned er afsluttet, en anden begynder straks. Og det er aldrig sket, at februar kom tidligere end januar, og maj ville overtage april.

    Måneder går efter hinanden og møder aldrig.

    Men folk siger, at i et bjergagtigt land i Bøhmen var der en pige, der så alle tolv måneder på en gang.

    Hvordan skete dette, børn?(Pause.)

    Og her er hvordan( gestus peger på skærmbilledet til dukketeater.) Det åbner, og alle ser billedet af en bondehytte.

    Bly. I en lille landsby boede en vred og middelalderlig kvinde med en datter og et stifter. Hun elskede datteren, og hendes stædatter Masha kunne ikke behage hende.

    En stifter vises, truer med sin finger Mashenka, ude af stand til at skjule sin vrede. Pigen udfører underordnet forskellige husholdningsgaver.

    Uanset hvad du gør - det er ikke det, uanset hvor dreje - alt sammen i den forkerte retning.

    Lyder trist melodi.

    var vinter. Det var januar måned.

    Kom ud børn med billeder af snedækkede træer, hytter, snedriver.

    Sne stablet op så meget, at på døren det havde at skovle skovle.

    Masha river væk i bunden af ​​skærmen, som det var, uden for huset, men de snedriver er ikke reduceret. Stedmor igen vred på hende.

    Og i skoven på bjerget( tiltrækker sig opmærksomhed fra børn til skoven) træer stod taljen-dybt i driver, og selv ikke kunne svinge når vinden blæste på dem.

    folk sad i deres hjem og realindkomsterne komfuret.

    I sådan og sådan en gang i aften onde stedmor åbnede døren, lignede en snestorm fejer( stedmor ryster af kulde), og vendte derefter tilbage til den varme kakkelovn og siger steddatter. ..

    Stedmor( onde, hånligt).du gik til skoven, men fik der ville vintergækker. I morgen er fødselsdag din lillesøster.

    Bly. Stedmor så på pigen med frygt.

    Masha. Spøg eller virkelig sende mig ind i skoven? Skræmmende skov er nu, og hvad i vinter vintergækker? Før marts måned, og de vil ikke blive vist på lyset, hvor mange af dem ser ikke. Bare fare vild i skoven, uvyaznesh i snedriver.

    Bly. En søster og fortæller hende. ..

    Sloth( hånligt).Hvis du får tabt, du græder for dig ingen vil.(Næste uhøflig.) Gå på, men ikke kommer tilbage uden blomster. Her er din kurv.(Går med stedmor og går i seng.)

    Bly( ud fra bag skærmen, hovedrystende sympatisk).Masha begyndte at græde, pakket ind i en laset sjal og gik ud af døren.(Musical billede snestorm.) Vind sne powdergramm hendes øjne med hendes lommetørklæde tårer. Hun er knapt trækker benene ud af en snedrive.(En gestus, der minder om børn, der forestiller de snedriver, så de holdt pigen.)

    alle mørke bliver en cirkel. Himlen er sort, og jorden lidt lysere. At skoven. Børn

    træer omgiver pigen.

    Her er det helt mørkt - dine hænder vil ikke gøre ud.(Desværre.) Landsbyer Masha på et væltet træ og sidder. Anyway, tror han, hvor frysning.

    lyder sørgmodige musik.

    pludselig blinkede lys gennem træerne. Hvis stjernen blandt grenene sammenfiltrede.(Inkluderer en lommelygte i den fjerneste ende af lokalet.)

    Rose pige og gik til lys. Synker i snedriver, gennem et læhegn stigninger. Whispers med håb: "Hvis bare lyset gik ikke ud»

    Masha( lykkeligt)!.Men han går ikke ud, det brænder lysere.Åh, lugten af ​​røg. Du hører den knitrende ild i brændet?

    Bly. Pigen satte farten op og kom ud i lysningen, og så det gik i stå.(Inkluderer en brand.)

    Masha( overrasket).Lys i clearingen, lige fra solen.

    Vises brødre måneder og sidde omkring et lejrbål.

    Bly. Blandt lysning et stort bål lyser - næsten får til himlen. Og omkring lejrbålet er mennesker, der er tættere på ilden, der er langt væk. Sidder og taler stille og roligt.

    pige ser på dem og tænker. ..

    Masha. Hvem er de? Jægere hvis ikke ens, på de skovhuggere stadig endnu mindre: der er nogle velklædte - én sølv, én guld, en i grøn velour.

    Bly. Hun begyndte at tælle. Børn hjælper hende.(Tænk, sammen med Masha.) Tælles tolv: tre gamle og tre seniorer, tre unge og de sidste tre - alle ellers drengene. Unge møde nær ilden, og den gamle afstand.

    pludselig vendte en gammel mand, den højeste, den skæggede og kiggede i den retning, hvor pigen stod.

    Bange hun ønskede at køre( viser), men for sent. Den gamle mand spørger hende. ..

    Januar( højt).Du kommer fra? Hvad vil du her?

    Bly. Pige viser hendes tomme kurv og sagde. ..

    Masha. Jeg har brug for at score i kurv af vintergækker.(Alle er overrasket.)

    Januar( griner så smittende, der fulgte ham starte griner alle deltagerne i spillet).I januar de vintergækker? Vaughn derefter opfundet!

    Masha. Må ikke jeg har tænkt på, og sendte mig her for min stedmor vintergækker og fortalte at vende hjem uden blomster.

    Bly. Her tolv måneder kiggede på hende og begyndte at tale indbyrdes.

    md tilbøjelig til hinanden, hviskende.

    Vi lytter( til børnene) - der høres ikke ord, som om de ikke taler folk, og træerne er støjende. De talte, talte og tavlede. Og den høje gamle mand vendte sig om og spurgte. ..

    januar. Hvad vil du gøre, hvis du ikke finder snowdrops? Efter alt vil de ikke se ud før marts måned. Mashenka( sukket stærkt).Jeg bliver i skoven, jeg venter i marts og en måned. Det er bedre at fryse i skoven end at vende hjem uden snefald.

    Mashenka græder, og lederen ser på børnene og leder efter sympati.

    Bly. Og pludselig rejste en af ​​de tolv, den yngste, i et pelsskind på en skulder, op og gik til den gamle mand.

    marts. Bror januar, giv mig en time til dit sted.

    Bly. Han strøg sit lange skæg og sagde. ..

    januar. Jeg ville have indrømmet, men ikke at gå til marts før februar.

    februar( grumblingly).Okay, giv ind, jeg vil ikke argumentere!

    januar. Nå, vær din vej.(Knocks på jorden med hans ispersonale.)

    Må ikke knække, frost, I den reserverede skov, ved pine, bugger ikke barken på birken!

    Helt du Crow Freeze, Menneskebeboelse Afløb.

    ( I gentaget spil er disse ord talt af børn, der skildrer vinteren.)

    Bly. Den gamle mand standsede og stod stille i skoven. Træerne ophørte med at knuse fra frosten, og sneen begyndte at falde tykt, med store bløde flager( giver et tegn til snefnugebørnene for at lave en snestorm).

    januar. Nå, nu er det din tur, bror( giver personalet til sin yngre bror - februar).

    februar( banker personale med musikalsk akkompagnement).

    Vind, storm, orkaner, Blæse at der er urin! Whirlwinds, blizzards og blizzards, Spil til natten!

    I skyerne blæser det højt, Poke over jorden! Lad ham løbe i marken af ​​en drivende hvid slange!

    Bly. Og kun sagde han det, da vinden blæste i grene. Sneflagerne begyndte at spinde, hvide hvirvelvindede skyndte sig gennem jorden. Og februar gav sin ispersonale til sin yngre bror og sagde. ..

    februar. Nu er det din tur, broder Mart.

    Bly. Den yngre bror tog et personale og slog dem mod jorden.

    En pige ser ud, og det er ikke længere et personale. Dette er en stor gren dækket af nyrer.(Dette er et overraskelsesmoment, der skal tænkes på forhånd.)

    Mart smilede og sang ringende i sin hele drengagtige stemme( til musikken).

    marts.

    Sneen er ikke længere den samme - Det er mørkere i marken. Isen revede på søerne, Som om splinterede. Skyer kører hurtigere Himmelen er højere, Zachirikal sparrow Glad på taget.

    Alle blacker med hver dag Sting og stier, og på sølv wilger Skinnende øreringe. Kør op, vandløb! Flow, pytter! Kom ud, myrer, efter vinteren kold!

    En bjørn går gennem skoven, falder i søvn, fuglene synger sange, og snebolden er blomstret.

    Bly. Masha spændte endda hendes hænder. Hvor gik de høje snedrivere?

    Børnene drejer medaljongskjoldene til den anden side.

    Hvor er isiklerne der hang på hver gren? Under fødderne af et blødt forår. Rundt capleten strømmer, mumler. Lyder god musik, der formidler en fjederstemning.

    Nyrer på grenene opblæste, og de første grønne blade skyllede allerede ud under den mørke skræl.(Drager børn og Mashenka opmærksom på landskabet med udsigt over foråret.) Hun ser på pigen og kan ikke se.

    marts."Hvad står du der for?"Skynd dig, du og jeg fik kun en time af mine brødre.

    Moderator. Pigen vågnede op og løb ind i snedækkets tykkelse at kigge efter.

    Børn, der skildrer foråret, giver blomster.

    Mashenka.Åh, hvor mange af dem - tilsyneladende usynlige! Under buske og under klipper, på støt og under støder - hvor du end ser ud. Her! Har skrevet hele kurven, et fuldt forklæde. Nu, snarere tilbage til rydningen, hvor ilden brændte, hvor tolv brødre sad.

    Mens Masha samler blomster, tager brødrene måneder deres egenskaber og sætter sig ned blandt tilskuerne, deres bål slås ud.

    Moderator. Og der er allerede ingen ild, ingen brødre. Det er let i clearing, men ikke som før. Ikke fra ildlyset, men fra den fulde måned, der gik op over skoven.

    Pigen beklagede, at der ikke var nogen til at takke hende, og hun løb hjem. Og en måned efter det svømmede.

    Uden at føle sig under hendes fødder løb hun hen til hendes dør og gik ind i huset, da vinterblizzarden buzzed igen bag vinduerne, og måneden gemte sig i skyerne.

    Snowflake børn leger med musik. På medaljoner igen billedet af vinteren. Presentatøren går bag skærmen og tager ud dukkerne - bestemor og hendes datter.

    Stepmother( med gloating).Nå, hvad? Er du allerede hjem? Og hvor er sneboldene?

    Mashenka giver dem en kurv med snowdrops.

    Lethed( åbner munden og goggler med forbavselse).Men hvor har du fået dem?

    Masha fortæller alt, som det var, i sine egne ord.

    Bly. De lytter til begge og kun ryster deres hoveder - de tror og tror ikke.

    Stepmother. Det er svært at tro, men der er en hel masse snedæpper på bænken-frisk, blå.Det er sådan, at marts måned blæser fra dem.(Han udveksler blik med lathed.)

    Har de givet dig noget mere?

    Mashenka. Ja, jeg bad ikke om noget andet.

    Lazy.(mockingly og med beklagelse).Af en eller anden grund mødte jeg med alle de tolv måneder, men jeg bad ikke om andet end snehvaler. Nå, hvis jeg var dig, ville jeg vide, hvad jeg skulle spørge.

    ( siger grådig.) En - æbler og pærer søde, en anden - Jordbær modne, den tredje hvide svampe, den fjerde - friske agurker. Stepmother( godkendende).Klog pige, datter, i vinter jordbær og pærer priser er ikke. Vi ville sælge alt dette og hvor mange penge vi ville få!(Yderligere ondskab.) Og denne dum af snowdrops trænet.(Forsigtigt.) Klæd dig, datter, varm op og gå til clearing. De vil ikke bruge dig, for ingenting, at der er tolv af dem, og du er alene.

    Her kan du afslutte det første spil.

    Den anden begynder med samlingen af ​​lethed i skoven. Måske vil en af ​​pigerne gerne opfylde denne rolle. For ikke at skade skuespilleren, giv hende en latensmaske, som hun kan dække hendes ansigt, som om det ikke var hende, men en negativ karakter.